Il y a 65 années on a tué le couple Drummond et leur fille de 10 ans. Nous vivons maintenant en 2018. On ne sait pas qui a commis le meurtre. Il semble que la France n’a aucun intérêt dans ce cas. Il est temps que Yvette Dominici, belle-fille de Gaston Dominici, et Roger Perrin, appelé Zézé, petit-fils de Gaston Dominici, disent la vérité. Parce qu’ils connaissent l’assassin (s).
Vor 66 Jahren fand der Mord statt auf das Paar Drummond und ihre Tochter von 10 Jahre. Wir leben jetzt im Jahre 2018. Es ist nicht bekannt wer den Mord begangen hat. Es scheint dass Frankreich kein Interesse hat in diesem Fall. Es ist Zeit dass Yvette Dominici, Schwiegertochter von Gaston Dominici, und Roger Perrin, Zézé genannt, Enkel von Gaston Dominici, die Wahrheit sagen. Weil sie kennen der Môrder(s).
65 Years ago found the murder place on the couple Drummond and their daughter of 10 years. We are living now in 2018. It is not know who committed the murder. It seems that France has no interest in this case. It is time that Yvette Dominici, daugther-in-law of Gaston Dominici, and Roger Perrin, Zézé called, grandson of Gaston Dominici, say the truth. Because they know the murder(s).
65 Jaar geleden vond de moord plaats op het echtpaar Drummond en hun dochtertje van 10 jaar. We leven nu in 2018. Niet bekend is wie de moord heeft gepleegd. Het lijkt wel dat Frankrijk geen interesse meer heeft in deze zaak. Het wordt tijd dat Yvette Dominici, schoondochter van Gaston Dominici, en Roger Perrin, Zézé genaamd, kleinzoon van Gaston Dominici, de waarheid gaan zeggen. Want zij kennen de moordenaar(s).
En réponse à...